
Rinchen TerdzodTD2424དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕྱི་ཡི་དམ་ཞི་བ་རྡོར་སེམས་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་གྱི་སྐོར། དགའ་རབ་སྙིང་ཏིག །ཟིན་ཐོ།
58-22-1a
༄༅། །དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕྱི་ཡི་དམ་ཞི་བ་རྡོར་སེམས་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་གྱི་སྐོར། དགའ་རབ་སྙིང་ཏིག །ཟིན་ཐོ།
༄༅། །དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས། ཕྱི་ཡི་དམ་ཞི་བ་རྡོར་སེམས་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་གྱི་སྐོར་ལ་དབང་། ཁྲིད། ལུང་གསུམ། དང་པོ་ནི། གཞུང་རྩ་བ་ལྟར་སྦྱོར་བ་སྡིག་སྒྲིབ་དག་བྱེད་ཀྱི་ཁྲུས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་དང་། རིལ་སྒྲུབ་ཀྱི་གཤམ་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་མྱོང་གྲོལ་རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བཅས། གཉིས་པ་ཁྲིད་ནི། གཏེར་གཞུང་རྩ་བ་དང་། ཉམས་ལེན་སྙིང་པོ་བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེའི་སྟེང་ནས་ཐུན་དང་ཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ། གཞི་བསྐྱེད་རིམ། ལམ་ཐབས། འབྲས་བུ་གྲོལ་བའི་རིམ་པ། རྗེས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བཅས། གསུམ་པ་ལུང་ནི། ཡི་དམ་ཞི་བའི་སྒྲུབ་པ་གཏེར་གཞུང་རྩ་བ་ལ་ནང་གསེས་སུ་སྒྲུབ་ཐབས། མན་ངག །དབང་ཆོག །བཤགས་སྐོང་། མྱོང་གྲོལ་གྱི་རྫས་སྦྱོར་བཅས། ཆོག་སྒྲིག་ལ་བརྒྱུད་འདེབས་བདེ་ཆེན་སྤྲིན་ཕུང་། ལས་བྱང་བདེ་ཆེན་མྱུར་ལམ། བསྐྱེད་རྫོགས་སྙིང་པོ་བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་རྣམས་སོ།། ༈ །།ནང་བདེ་མཆོག་ཁྲོ་ཆགས་སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་གཙོ་བོ་བསྡུས་པ་ཧེ་རུ་ཀ་འདུས་པའི་ཐུགས་ཏིག་ལ་དབང་། ཁྲིད། ལུང་གསུམ། དང་པོ་ནི། སློབ་མ་ལྷག་གནས་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་ལྟར་འཇུག་པ་ཁྱད་པར་ཅན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། རྒྱལ་བ་རྟག་པ་ལ་བསྟེན་ནས་ཅོད་
58-22-1b
པན་གྱི་དབང་དང་བུམ་པའི་དབང་ལྷ་དབང་བཅས། པདྨ་གར་དབང་ལ་བསྟེན་ནས་གསང་དབང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་ལ་བསྟེན་ནས་ཕོ་ཉའི་དབང་དང་བཞི་པའི་ངོ་སྤྲོད། ལས་ཀྱི་དབང་ལ་གསུམ་ལས། རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ལ་བསྟེན་ནས་འཆད་པའི་དབང་། ཧེ་རུ་ཀ་ལ་བསྟེན་ནས་སྒྲོལ་བའི་དབང་། རྟ་མཆོག་ལ་བསྟེན་ནས་ལས་ཀྱི་དབང་སྟེ་དབང་ལྔ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། གཉིས་པ་ཁྲིད་ནི། བསྐྱེད་རྫོགས་རིམ་ལྔ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ལྟར། ཐུན་དང་ཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་སྤྱི་ལྟར་དང་། དངོས་གཞི་བུམ་དབང་གི་ལམ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ། གསང་དབང་གི་ལམ་ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར། ཤེར་དབང་གི་ལམ་ཕོ་ཉའི་རྣལ་འབྱོར། དབང་བཞི་པའི་ལམ་འོད་གསལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར། དེའི་བོགས་འདོན་རྨི་ལམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར། མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་འགྲུབ་ཚུལ་བཅས། གསུམ་པ་ལུང་ནི། སློབ་མ་ལྷག་གནས་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ། ཕྲིན་ལས་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེ། བསྐྱེད་རྫོགས་རིམ་ལྔ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ། རྟེན་གསུམ་ལྷག་གནས་རིན་ཆེན་དྲྭ་བ། སྲེག་བླུག་གི་ཆོ་ག་རིན་ཆེན་སྣང་བ། ཚོར་གྲོལ་གླུའི་སྙིང་པོ་རི

【现代汉语翻译】
《极喜金刚心髓》（Garab Dorje's Heart Drop）中，外义，寂静金刚萨埵佛父佛母双运之法类。极喜心髓。笔录。
《极喜金刚心髓》中，外义，寂静金刚萨埵佛父佛母双运之法类的灌顶、教导和传承三部分。首先是，如根本经文所述，结合四种圆满灌顶，以净化罪障的沐浴为前行，以及从甘露成就以下所述的体验解脱物质的灌顶。
第二是教导：基于根本伏藏经文和实修心髓《大乐明点》，包括共修和教导的前行、基础生起次第、道之方便、果之解脱次第，以及后续瑜伽。
第三是传承：寂静本尊的修法，伏藏根本经文包括修法、口诀、灌顶仪轨、忏悔补阙、体验解脱物质的配制等细节。仪轨编排包括《祈请传承上师大乐云聚》、《事业仪轨大乐速道》和《生圆次第心髓大乐明点》。
内义，大乐忿怒双运佛父佛母，转轮王为主尊，总集黑鲁嘎（Heruka）之意《意滴》（Thug-tig），包括灌顶、教导和传承三部分。首先是，弟子如《余留珍宝藏》般进入，以殊胜前行为先导，依靠胜乐金刚给予冠冕灌顶和宝瓶灌顶、本尊灌顶等。依靠莲花舞自在给予秘密灌顶。依靠金刚萨埵佛父佛母给予使者灌顶和第四灌顶的介绍。事业灌顶有三种，依靠金刚日给予讲解的灌顶，依靠黑鲁嘎给予度脱的灌顶，依靠马头明王给予事业的灌顶，五种灌顶全部圆满。
第二是教导：如《珍宝鬘》般的生圆次第五步，共修和教导的前行如前所述，正行是宝瓶灌顶之道生起次第，秘密灌顶之道明点瑜伽，智慧灌顶之道使者瑜伽，第四灌顶之道光明瑜伽，以及其力量的激发梦瑜伽，最终果位的成就方式。
第三是传承：弟子如《余留珍宝藏》，事业如《珍宝明灯》，生圆次第五步如《珍宝鬘》，三所依如《余留珍宝网》，火供仪轨如《珍宝显现》，觉受解脱之歌的心髓如...

【English Translation】
From the 'Heart Drop of Garab Dorje,' concerning the outer Yidam, peaceful Vajrasattva Buddha Father-Mother union practices. Garab Heart Drop. Notes.
From the 'Heart Drop of Garab Dorje,' concerning the outer Yidam, peaceful Vajrasattva Buddha Father-Mother union practices, the empowerment, instructions, and transmissions. First, as per the root text, combining the four complete empowerments, with the ablution that purifies sins and obscurations as a preliminary, and the empowerment of experiential liberation substances as described below in the accomplishment of pills.
Second are the instructions: based on the root treasure text and the essential practice 'Great Bliss Bindu,' including the preliminaries of sessions and instructions, the basic generation stage, the path methods, the stages of fruition and liberation, and the subsequent yoga.
Third is the transmission: the peaceful Yidam's practice, the root treasure text including the sadhana, key instructions, empowerment rituals, confession and fulfillment, and the preparation of experiential liberation substances. The ritual arrangements include 'Supplication to the Lineage, Great Bliss Cloud Mass,' 'Activity Manual, Great Bliss Swift Path,' and 'Generation-Completion Essence, Great Bliss Bindu.'
Inner meaning, the Great Bliss Wrathful Union Buddha Father-Mother, the Chakravartin as the main deity, the essence of the Heruka assembly, the 'Mind Drop,' including the empowerment, instructions, and transmissions. First, the disciple enters as in the 'Remnant Precious Treasury,' with a special preliminary, relying on the eternal Victorious One to give the crown empowerment and vase empowerment, deity empowerment, etc. Relying on Padma Garwang to give the secret empowerment. Relying on Vajrasattva Father-Mother to give the messenger empowerment and the introduction to the fourth empowerment. There are three types of activity empowerment, relying on Vajra Sun to give the empowerment of explanation, relying on Heruka to give the empowerment of liberation, relying on Hayagriva to give the empowerment of activity, the five empowerments are completely fulfilled.
Second are the instructions: like the 'Precious Garland,' the five stages of generation and completion, the preliminaries of sessions and instructions as before, the main practice is the vase empowerment path of the generation stage, the secret empowerment path of bindu yoga, the wisdom empowerment path of messenger yoga, the fourth empowerment path of clear light yoga, and the activation of its power, dream yoga, the means of achieving the ultimate fruition.
Third is the transmission: the disciple as in the 'Remnant Precious Treasury,' the activity as in the 'Precious Lamp,' the five stages of generation and completion as in the 'Precious Garland,' the three supports as in the 'Remnant Precious Net,' the fire offering ritual as in the 'Precious Appearance,' the essence of the songs of experiential liberation as...

--------------------------------------------------------------------------------

ན་ཆེན་སྒྲ་དབྱངས། མཐོང་གྲོལ་གར་གྱི་ཆོ་ག་རིན་ཆེན་རོལ་པ་སྟེ་གཞུང་རིན་ཆེན་རྣམ་བདུན་དང་། ཤིན་ཏུ་གསང་བའི་གབ་ཡིག་བཅས་རྒྱ་གཞུང་ཁོ་ནའོ།། ༈ །།དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་ཏིག་ལས། 
58-22-2a
གསང་བ་བདེ་མཆོག་ཁྲོ་བོ་དཔལ་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐོར་ལ་དབང་། ཁྲིད། ལུང་གསུམ། དང་པོ་ནི། གཏེར་གཞུང་ལྟར་ཟབ་མོའི་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དབང་བཅས། གཉིས་པ་ཁྲིད་ནི། གཏེར་གཞུང་ལྟར་དམན་པ་དབྱིབས། ཟབ་པ་སྔགས། མཐར་ཐུག་ཆོས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གསུམ་གྱི་ཁྲིད། གསུམ་པ་ལུང་ནི། གཏེར་གཞུང་ལ་ནང་གསེས་སུ། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབྱིབས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར། རྩ་རླུང་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར། རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་བྱང་སེམས་ཆོས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར། རྡོ་རྗེ་ཚེའི་དགོངས་པ། སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་ཟབ་དབང་བཅས་སོ།། །།



【现代汉语翻译】
那钦扎央（Naqin Zhayang）：《见解脱舞仪轨·珍宝妙音》（Mthong grol gar gyi cho ga rin chen rol pa），即珍宝七论（rin chen rnam bdun）和极其秘密的隐语，仅为汉地之法。
出自喜饶多杰（dga' rab rdo rje）的《心髓》（snying tig）：
关于胜乐金刚（bde mchog），忿怒尊（khro bo）吉祥真实嘿汝嘎（dpal yang dag he ru ka）的法类，包括灌顶、教导、传承三部分。第一部分是：按照伏藏法本，甚深四灌顶以及究竟金刚寿命灌顶。第二部分教导是：按照伏藏法本，包括浅显的形象（dbyibs），深奥的咒语（sngags），究竟的法性瑜伽（chos kyi rnal 'byor）三种教导。第三部分传承是：伏藏法本的内部分为：生起次第的修法，形象瑜伽，气脉咒语瑜伽，能依所依的菩提心法性瑜伽，金刚寿命的密意，以及摄受弟子的甚深灌顶等。

【English Translation】
Naqin Zhayang: 'The Ritual of Dance for Seeing Liberation, Precious Music' (Mthong grol gar gyi cho ga rin chen rol pa), which includes the Seven Precious Treatises (rin chen rnam bdun) and extremely secret coded language, is exclusively a Chinese teaching.
From Garab Dorje's (dga' rab rdo rje) 'Heart Essence' (snying tig):
Concerning the cycle of Secret Blissful Vajra (bde mchog), Wrathful One (khro bo), Glorious Authentic Heruka (dpal yang dag he ru ka), there are three aspects: empowerment, instruction, and transmission. The first is: according to the treasure text, the profound four empowerments and the ultimate Vajra Life empowerment. The second instruction is: according to the treasure text, the instructions on the lower form (dbyibs), the profound mantra (sngags), and the ultimate Dharma Yoga (chos kyi rnal 'byor). The third transmission is: within the treasure text, there are subdivisions: the practice method of the generation stage, the yoga of form, the yoga of channels and winds and mantra, the Dharma Yoga of dependent and that which is depended upon, the mind of Vajra Life, and the profound empowerment for accepting disciples, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

